Tomoyasu Hotei
BURAKKU KAMEREON (Black Chameleon)
hito no kokoro wa hengenjizai da
don'na iro ni demo somarerun da
kabin ni han'nou ADAPUTEESHON
taguimare naru ikimono da
SAIKEDERIKKU na yatsu mo ireba
jinshikumugai na yatsu mo iru
karisome no iro wo matotte
mujaki de bukimi na FASSHON SHOO
I don't wanna be someone else
I wanna choose my color myself
I don't wanna be anyone else
I'm a Black Chameleon
iron na iro ni somattetara
jibun no iro wasuretan daro?
awatete kagami mite mo muda sa
kagami ni kokoro wa utsuranai
shiroi KYANBASU wa musuu no
iro de nuritsubu sarete shimatta
don'na minikui iro de arou to
sore wa shinjitsu no iro sa
I don't wanna be someone else
I wanna choose my color myself
I don't wanna be anyone else
I'm a Black Chameleon
----------
No notes other than this song is awesome. As many Hotei songs are. HOTEI IS AN ISLAND ALL HIS OWN.
Sunday, February 3, 2008
The Yellow Monkey - souseiji
The Yellow Monkey
souseiji*
koko de subete ga kimaru DOKIDOKI shite nemurenai
me ga saete NODO wa KARAKARA maru de jishin no nai yoru
tengoku ka jigoku ka ikiru ka shinu ka sa ima wa
uranai kamidanomi soudan dore mo zenbu tameshita
dakedo daiji na toki ni kagitte JAMA wo suru
tachi no warui boku no otouto
yume ni itsu mo arawarete wa boku no iki no ne wo tomeru yo
GERAGERA aza warai nagara OH! OH!
kiita kai ima no nakigoto AHO no SOTEE ga dekiruze
OMAE no hontou no sugata wa SUKEBE de gouyouku de
zankoku na KEDAMONO itsu made mo kakusuna
oretachi kyoudai ja nai ka suteki na
kon'ya wa hidoku iya na kibun sa ki ni naru ano ko to
oshaberi shitai
hito ga inai umi ga ii na OH! OH! OH! OH!
mendokusee koto iun ja nee
"tatemae" ja nee tatesete morae
OMAE no souzou douri yare yo OH! OH! OH! OH!
mamoritai kowashitai
hidari sa migi daze
otona da kodomo sa
I LOVE YOU I HATE YOU
** OMAE ga ore no naka de kuruu
heiwa na mainichi de aritai iya motto shigeki wo kure yo
min'na nakayoku byoudou ni OH! OH! OH! OH!
chigauze hito wa hito no jidai sa sore ni jakunikukyoushoku daze
*** warui yatsu wa BACHI ga ataru yo
*** yowai yatsu ikinokorenai OH! OH! OH! OH!
----------
I've actually got quite a few notes for this song, but first, a little nonsequitor: back when I first obtained my copy of Sicks, I remember distinctly not caring for this song. However, several years passed--during which my Japanese comprehension skills have improved greatly--and upon listening to it again, I was instantly struck upon what an interesting and funny (in a sick sort of way) song this is. Yoshii clearly writes and sings the lyrics in two different styles; a tame, worrisome side, and a wild, mean side (the reason for this will become apparent a little further into the notes.) The later half of the song actually has the vocal tracks split so you can hear the "tame" one on the left and the "wild" one on the right. To represent these differences, I have transcribed the tame side with italics, and the wild side with bold. Now on with the notes:
* The title--souseiji--can mean either "twin" [双生児] or "premature birth" [早生児] in Japanese, depending on the kanji you use for "sou". However, instead of either of those options, Yoshii chose [創生児], with the "sou" part meaning "origin" or "beginning." Written like that, it becomes a bit of a nonsense word. However, when split up, "sousei" means "birth", while the "ji" part can mean "child" or "young animal." When you take into consideration that the song seems to be about a man with a severe Dr. Jekyll and Mr. Hyde sort of personality, I think you can get the general gist of what he means here. Yoshii loves his weird play on words.
** this line is actually sung at the same time, by both voices. Hence the bold AND italics! XD
*** these are also both sung at the same time, but by their respective voices. This song would be impossible to karaoke by yourself, that's for sure. Fantastic for duets, though!
I think this has the most notes I've posted thus far. D: GO YEMON!
souseiji*
koko de subete ga kimaru DOKIDOKI shite nemurenai
me ga saete NODO wa KARAKARA maru de jishin no nai yoru
tengoku ka jigoku ka ikiru ka shinu ka sa ima wa
uranai kamidanomi soudan dore mo zenbu tameshita
dakedo daiji na toki ni kagitte JAMA wo suru
tachi no warui boku no otouto
yume ni itsu mo arawarete wa boku no iki no ne wo tomeru yo
GERAGERA aza warai nagara OH! OH!
kiita kai ima no nakigoto AHO no SOTEE ga dekiruze
OMAE no hontou no sugata wa SUKEBE de gouyouku de
zankoku na KEDAMONO itsu made mo kakusuna
oretachi kyoudai ja nai ka suteki na
kon'ya wa hidoku iya na kibun sa ki ni naru ano ko to
oshaberi shitai
hito ga inai umi ga ii na OH! OH! OH! OH!
mendokusee koto iun ja nee
"tatemae" ja nee tatesete morae
OMAE no souzou douri yare yo OH! OH! OH! OH!
mamoritai kowashitai
hidari sa migi daze
otona da kodomo sa
I LOVE YOU I HATE YOU
** OMAE ga ore no naka de kuruu
heiwa na mainichi de aritai iya motto shigeki wo kure yo
min'na nakayoku byoudou ni OH! OH! OH! OH!
chigauze hito wa hito no jidai sa sore ni jakunikukyoushoku daze
*** warui yatsu wa BACHI ga ataru yo
*** yowai yatsu ikinokorenai OH! OH! OH! OH!
----------
I've actually got quite a few notes for this song, but first, a little nonsequitor: back when I first obtained my copy of Sicks, I remember distinctly not caring for this song. However, several years passed--during which my Japanese comprehension skills have improved greatly--and upon listening to it again, I was instantly struck upon what an interesting and funny (in a sick sort of way) song this is. Yoshii clearly writes and sings the lyrics in two different styles; a tame, worrisome side, and a wild, mean side (the reason for this will become apparent a little further into the notes.) The later half of the song actually has the vocal tracks split so you can hear the "tame" one on the left and the "wild" one on the right. To represent these differences, I have transcribed the tame side with italics, and the wild side with bold. Now on with the notes:
* The title--souseiji--can mean either "twin" [双生児] or "premature birth" [早生児] in Japanese, depending on the kanji you use for "sou". However, instead of either of those options, Yoshii chose [創生児], with the "sou" part meaning "origin" or "beginning." Written like that, it becomes a bit of a nonsense word. However, when split up, "sousei" means "birth", while the "ji" part can mean "child" or "young animal." When you take into consideration that the song seems to be about a man with a severe Dr. Jekyll and Mr. Hyde sort of personality, I think you can get the general gist of what he means here. Yoshii loves his weird play on words.
** this line is actually sung at the same time, by both voices. Hence the bold AND italics! XD
*** these are also both sung at the same time, but by their respective voices. This song would be impossible to karaoke by yourself, that's for sure. Fantastic for duets, though!
I think this has the most notes I've posted thus far. D: GO YEMON!
Monday, January 21, 2008
Yoshii Kazuya - BAKKA
Yoshii Kazuya
BAKKA
SAIRENTO NAITO shiroi yuki ga mou
HOORII NAITO tsumori dare mo ga
hadaka de fukai mori ni you hitori de boku wa nani yarou
"DONCHUU RIIBU MII" oshizumou
"SANKYUU KISU MII" RAUNDO & RAUNDO
itsu made koko de taeru no?
kono tsurasa wo azawarau akuma
kimi no koto machitsudzukeru bakka
yoru na no ni kon'ya wa sei naru yoru na no ni
taemanaku tsudzuku hoshi no bakuhatsu
oto mo naku kiete inaku natta
hitorigoto iu yo
MERII KURISUMASU
BAANINGU MAI HAATO akai honoo ga
yurarete kimi wo terashita
samukute warai kaketara ue ni nattari shita ni naru
"DONCHUU RIIBU MII" yubuzumou
"SANKYUU KISU MII" dai2 (daini) RAUNDO
dou sureba kimi ni aeru no?
ano fuyu no machi de kimi ni atta
soko de kawaranu ai wo chikatta
yoru na no ni kon'ya wa sei naru yoru na no ni
saishuu no densha ni norikonda
nani kashira GIRIGIRI no hito bakka
hitorigoto iu yo
MERII KURISUMASU
ongaku wo jiku ni mawaru ORE no LIFE
kono hoshi no omoide wo uta ni
karada no yuki wo harai nagara
JIGUZAGU ni yurete ochiru happa
yoru na no ni kon'ya wa sei naru yoru na no ni
taemanaku tsudzuite iku DORAMA
tada kimi to issho ni itakatta
hitorigoto iu yo
MERII KURISUMASU
----------
One of Yoshii's singles off his latest album. This song is pretty sad, truth be told. What is it with Japan and spending Christmas alone and sad? (Actually, considering Xmas is considered a day for lovers in Japan, it's not that hard to figure out.) I may end up doing some more songs off this album as it's really awesome; I was sort of disappointed with 39108, so I'm glad Hummingbird in Forest of Space totally makes up for it. I might even like it more than White Room!
BAKKA
SAIRENTO NAITO shiroi yuki ga mou
HOORII NAITO tsumori dare mo ga
hadaka de fukai mori ni you hitori de boku wa nani yarou
"DONCHUU RIIBU MII" oshizumou
"SANKYUU KISU MII" RAUNDO & RAUNDO
itsu made koko de taeru no?
kono tsurasa wo azawarau akuma
kimi no koto machitsudzukeru bakka
yoru na no ni kon'ya wa sei naru yoru na no ni
taemanaku tsudzuku hoshi no bakuhatsu
oto mo naku kiete inaku natta
hitorigoto iu yo
MERII KURISUMASU
BAANINGU MAI HAATO akai honoo ga
yurarete kimi wo terashita
samukute warai kaketara ue ni nattari shita ni naru
"DONCHUU RIIBU MII" yubuzumou
"SANKYUU KISU MII" dai2 (daini) RAUNDO
dou sureba kimi ni aeru no?
ano fuyu no machi de kimi ni atta
soko de kawaranu ai wo chikatta
yoru na no ni kon'ya wa sei naru yoru na no ni
saishuu no densha ni norikonda
nani kashira GIRIGIRI no hito bakka
hitorigoto iu yo
MERII KURISUMASU
ongaku wo jiku ni mawaru ORE no LIFE
kono hoshi no omoide wo uta ni
karada no yuki wo harai nagara
JIGUZAGU ni yurete ochiru happa
yoru na no ni kon'ya wa sei naru yoru na no ni
taemanaku tsudzuite iku DORAMA
tada kimi to issho ni itakatta
hitorigoto iu yo
MERII KURISUMASU
----------
One of Yoshii's singles off his latest album. This song is pretty sad, truth be told. What is it with Japan and spending Christmas alone and sad? (Actually, considering Xmas is considered a day for lovers in Japan, it's not that hard to figure out.) I may end up doing some more songs off this album as it's really awesome; I was sort of disappointed with 39108, so I'm glad Hummingbird in Forest of Space totally makes up for it. I might even like it more than White Room!
Sunday, January 20, 2008
MUCC - fuzz
mucc
fuzz
chiisaku kimi ga kuchizusamu
chikatetsu no HOOMU itoshikute te wo nigittan da
nee mou ichido utatte no kure yo
mujaki ni warau KANARIA
okureta deai wo torimodosu you ni
asu e to tsudzuiteku kyou wo omoide ni kate ikou ka
wakareta bakari na no ni mou aitai nante juushou deshou?
migite ni kimi ga tarinai
utsurou wa shunkashuutou?
hito no kokoro moyou?
toukyou KOIN TOSU DAIBU
futatsu ni hitotsu no kotae wo kokoro wo hajikidasu sono mae ni
toukyou KOIN TOSU DAIBU
itoshii koibito yo dakishime sasete kure yo
itsuka mizu no you ni sora no you ni sumi wa tareba ii
yagate mizu wa kumo ni sora wa kaze ni boku wa kimi omou
kanashii kurai ningen de jibunkatte.
soshite
seigyo fukanou na kurai koi ni ochite sayonara
deai no wakare wo nose utsuro (mawaru) kono hoshi
guuzen no saikai ni deata nara naosara
hizumi dashita kodou
toukyou KOIN TOSU DAIBU
sabitsuita mama no kokoro no tobira wo tataita no wa kimi daro?
toukyou KOIN TOSU DAIBU
itoshii koibito yo koko kara saa, tobikomou
bokutachi wa koi wo shita
----------
I was actually planning on doing a different song tonight but "fuzz" managed to weasle its way in instead. I've been in love with it since I first heard the radio rip floating around on the internet. It's such a rad song! And apparently it's in the movie Cloverfield! But enough mindless chatter. The only note here is towards the end where the kanji is written as utsurou, but sung as "mawaru." Both mean to turn or spin.
And, no, I have no idea what "Tokyo coin toss dive" means.
fuzz
chiisaku kimi ga kuchizusamu
chikatetsu no HOOMU itoshikute te wo nigittan da
nee mou ichido utatte no kure yo
mujaki ni warau KANARIA
okureta deai wo torimodosu you ni
asu e to tsudzuiteku kyou wo omoide ni kate ikou ka
wakareta bakari na no ni mou aitai nante juushou deshou?
migite ni kimi ga tarinai
utsurou wa shunkashuutou?
hito no kokoro moyou?
toukyou KOIN TOSU DAIBU
futatsu ni hitotsu no kotae wo kokoro wo hajikidasu sono mae ni
toukyou KOIN TOSU DAIBU
itoshii koibito yo dakishime sasete kure yo
itsuka mizu no you ni sora no you ni sumi wa tareba ii
yagate mizu wa kumo ni sora wa kaze ni boku wa kimi omou
kanashii kurai ningen de jibunkatte.
soshite
seigyo fukanou na kurai koi ni ochite sayonara
deai no wakare wo nose utsuro (mawaru) kono hoshi
guuzen no saikai ni deata nara naosara
hizumi dashita kodou
toukyou KOIN TOSU DAIBU
sabitsuita mama no kokoro no tobira wo tataita no wa kimi daro?
toukyou KOIN TOSU DAIBU
itoshii koibito yo koko kara saa, tobikomou
bokutachi wa koi wo shita
----------
I was actually planning on doing a different song tonight but "fuzz" managed to weasle its way in instead. I've been in love with it since I first heard the radio rip floating around on the internet. It's such a rad song! And apparently it's in the movie Cloverfield! But enough mindless chatter. The only note here is towards the end where the kanji is written as utsurou, but sung as "mawaru." Both mean to turn or spin.
And, no, I have no idea what "Tokyo coin toss dive" means.
Wednesday, January 16, 2008
DJ OZMA - Spiderman
DJ OZMA
Spiderman
DJ OZMA
Spiderman
"The Spiderman"
Spider!!!!!!!
Spider! Spiderman!
jiyuu ni Right now
hadaka no kikoushi
Spider! Spiderman!
Do you want my love now
Please don't get away
Spider! Spiderman!
MOORETSU ni Right now
osaki ni shitsurei
Spider! Spiderman!
Babe ride my wave now
Spiderman! passion to me yeah!
Spiderman! passion to me yeah!
run run myou ni TENSHON ga takakute
fun fun chotto kanzen ni YABA sou na ME~N The Spiderman
jump jump honto tonjatta metsuki no
pump pump yake ni tanjun na AITSU ga MEIN The Spiderman
hagetara sou sa hey!bouzu
migoto ni Lonely night
sunao wa kyuushuu danji
odoru faiyaaiyaai
Spider! Spiderman!
jiyuu ni Right now
hadaka no kikoushi
Spider! Spiderman!
Do you want my love now
Please don't get away
Spider! Spiderman!
MOORETSU ni Right now
osaki ni shitsurei
Spider! Spiderman!
Babe ride my wave now
Spiderman! passion to me yeah!
Spiderman! passion to me yeah!
kang-kang teri no taiyou ga ikinari
zang-zang furi no sanzan na manetsu no REIN shinpai da ne
dan'na jitsu wa tenkin ga kimatte
KANKAN ikari shintou no yome MARIIJEEN shippai? dame?
doko ka de kitto hey! boys!
aeru sa Friday night
sayonara BEIBII I'll be back
... hontou wa iya! iya! iya!
Spider! Spiderman
kageki ni Coming up
saigo no SAMURAI
Spider! Spiderman!
Do you want my love now
Please don't get away
Spider! Spiderman!
KYOORETSU ni Black out
AITSU ni YOROSHIKU!
Spider! Spiderman!
Babe ride my wave now
Spiderman! passion to me yeah!
Spiderman! passion to me yeah!
The Spiderman
The Spiderman
Spider!!!!!!!
The Spiderman
----------
Gah, has it really been four months since I updated this thing!? Then again, work has been consuming my soul, so I haven't had a whole lot of time to romanize things. But that's about to change! I'm back and with my good ol' buddy, DJ OZMA.
This song was actually fairly easy as far as DJ O is concerned, and it's about half (if not more than) in some pretty hilarious English. It's also incredibly dorky and a little homoerotic (or a lot, if you've seen the music video.) Only things of note being that the "run run" and "fun fun" are English, and should be pronounced as such ("ruhn" as opposed to "roon", "fuhn" as opposed to "foon".) Also, I know the part where he says "pump pump" sounds like "fun fun", but that's probably due to a Japanese pronunciation issue than anything else. The word play in this song is pretty amusing, truth be told. And, yes, he does mention Mary Jane! XD
Spiderman
DJ OZMA
Spiderman
"The Spiderman"
Spider!!!!!!!
Spider! Spiderman!
jiyuu ni Right now
hadaka no kikoushi
Spider! Spiderman!
Do you want my love now
Please don't get away
Spider! Spiderman!
MOORETSU ni Right now
osaki ni shitsurei
Spider! Spiderman!
Babe ride my wave now
Spiderman! passion to me yeah!
Spiderman! passion to me yeah!
run run myou ni TENSHON ga takakute
fun fun chotto kanzen ni YABA sou na ME~N The Spiderman
jump jump honto tonjatta metsuki no
pump pump yake ni tanjun na AITSU ga MEIN The Spiderman
hagetara sou sa hey!bouzu
migoto ni Lonely night
sunao wa kyuushuu danji
odoru faiyaaiyaai
Spider! Spiderman!
jiyuu ni Right now
hadaka no kikoushi
Spider! Spiderman!
Do you want my love now
Please don't get away
Spider! Spiderman!
MOORETSU ni Right now
osaki ni shitsurei
Spider! Spiderman!
Babe ride my wave now
Spiderman! passion to me yeah!
Spiderman! passion to me yeah!
kang-kang teri no taiyou ga ikinari
zang-zang furi no sanzan na manetsu no REIN shinpai da ne
dan'na jitsu wa tenkin ga kimatte
KANKAN ikari shintou no yome MARIIJEEN shippai? dame?
doko ka de kitto hey! boys!
aeru sa Friday night
sayonara BEIBII I'll be back
... hontou wa iya! iya! iya!
Spider! Spiderman
kageki ni Coming up
saigo no SAMURAI
Spider! Spiderman!
Do you want my love now
Please don't get away
Spider! Spiderman!
KYOORETSU ni Black out
AITSU ni YOROSHIKU!
Spider! Spiderman!
Babe ride my wave now
Spiderman! passion to me yeah!
Spiderman! passion to me yeah!
The Spiderman
The Spiderman
Spider!!!!!!!
The Spiderman
----------
Gah, has it really been four months since I updated this thing!? Then again, work has been consuming my soul, so I haven't had a whole lot of time to romanize things. But that's about to change! I'm back and with my good ol' buddy, DJ OZMA.
This song was actually fairly easy as far as DJ O is concerned, and it's about half (if not more than) in some pretty hilarious English. It's also incredibly dorky and a little homoerotic (or a lot, if you've seen the music video.) Only things of note being that the "run run" and "fun fun" are English, and should be pronounced as such ("ruhn" as opposed to "roon", "fuhn" as opposed to "foon".) Also, I know the part where he says "pump pump" sounds like "fun fun", but that's probably due to a Japanese pronunciation issue than anything else. The word play in this song is pretty amusing, truth be told. And, yes, he does mention Mary Jane! XD
Thursday, September 27, 2007
Suneohair - Solution
Suneohair
Solution
shiranai shiranai
tsudzuki ga aru ka dou ka nante
dou demo ii nante
itte mo iin desu ka
kikenai kikenai
asu ga aru ka dou ka nante
sore demo ii nante
ittara zenbu Solution
kiri ga nai koe ga nai
oitsudzukete bakari de kinchou mo nai
ameagari kiri ni natte
toi tsudzukete bakari sono kotae mo
nai yo itsu datte kimi ni kakeru kotoba
ii yo nan datte taihai suru REBORYUUSHON
ai wo shittatte kuchibue fuku tu...*
kui mo nai nante souzou suru mo bakarashii
yamenai yamenai? **
kinou no ashiato zenbu
dou demo ii nante
itte mo iin desu ka
setsunai setsunai
asu ga aru ka dou ka nante
sore demo iin da nante
itte wa zenbu Solution
nani wo ittatte nomikomareru kotoba
koe wo dai ni shite sakebu hodo ni in ESUKAREESHON
SHIIN wa kyou date
yoteichouwa motome aushi
monku ittatte
souji ga denakerya damerashii
shiranai shiranai
tsudzuki ga aru ka dou ka nante
dou demo iin da nante
itte mo iin desu ka
kikenai kikenai
asu ga aru ka dou ka nante
sore demo ii nante
ittara zenbu Solution
----------
Woohoo, Suneohair! It's a cute (and easy) song so I whipped it up real quick. Now on to the notes!
* the "tu..." was written in English, and is sung as "tu tu tuuuu" (not "tsu)
** I think this is a play on words, as the first yamenai is 止めない (unstoppable, endless) while the second is 病めない (not falling ill, not sick). SO I suppose it'd be translated to something along the lines of "unstoppably healthy?" XD;
Solution
shiranai shiranai
tsudzuki ga aru ka dou ka nante
dou demo ii nante
itte mo iin desu ka
kikenai kikenai
asu ga aru ka dou ka nante
sore demo ii nante
ittara zenbu Solution
kiri ga nai koe ga nai
oitsudzukete bakari de kinchou mo nai
ameagari kiri ni natte
toi tsudzukete bakari sono kotae mo
nai yo itsu datte kimi ni kakeru kotoba
ii yo nan datte taihai suru REBORYUUSHON
ai wo shittatte kuchibue fuku tu...*
kui mo nai nante souzou suru mo bakarashii
yamenai yamenai? **
kinou no ashiato zenbu
dou demo ii nante
itte mo iin desu ka
setsunai setsunai
asu ga aru ka dou ka nante
sore demo iin da nante
itte wa zenbu Solution
nani wo ittatte nomikomareru kotoba
koe wo dai ni shite sakebu hodo ni in ESUKAREESHON
SHIIN wa kyou date
yoteichouwa motome aushi
monku ittatte
souji ga denakerya damerashii
shiranai shiranai
tsudzuki ga aru ka dou ka nante
dou demo iin da nante
itte mo iin desu ka
kikenai kikenai
asu ga aru ka dou ka nante
sore demo ii nante
ittara zenbu Solution
----------
Woohoo, Suneohair! It's a cute (and easy) song so I whipped it up real quick. Now on to the notes!
* the "tu..." was written in English, and is sung as "tu tu tuuuu" (not "tsu)
** I think this is a play on words, as the first yamenai is 止めない (unstoppable, endless) while the second is 病めない (not falling ill, not sick). SO I suppose it'd be translated to something along the lines of "unstoppably healthy?" XD;
Friday, September 21, 2007
The Yellow Monkey - Primal.
The Yellow Monkey
PURAIMARU. (Primal.)
agari me to sagari me no MOYAMOYA wo tabaneite
nokosazu ni suteru koto wa kakaero yori sore yori mo nee?
ai to ka kyouchou suru to kao ga hen ni naru yo
dewa naisho anata yori mo suki na hito ga hoka ni iru kara
dare no machi (keshiki)? sugasugashii kaze ga natsukashii
aburae no KASABUTA yori RIARU datte meigen!!
VERY GOOD daibu IKE sou da
furikittara tobesou jan
kondo wa nani wo tabeyou ka?
sotsugyou omedetou BURABURABURABURA
beni nutta kimi ga nanka otona no you ni waraunda
warui kara zutto mitoreteta
arigatou kizuna to sakizaki no nagai negai
hanagara no kibun mo mata ichinichi no uchitatta rokubyou
yuki no you ni fukadzume no asa wo mi ni matoi
atataka na yasahisa hodo tsumi to shitta meigen!!
VERY GOOD daibu IKE sou da
KITSU kattara nugya ii jan
kondo wa nani wo kite miyou ka?
sotsugyou omedetou BURABURABURABURA
beni nutta kimi ga nanka otona no you ni matounda
niau kedo chotto MURI atta
kimi no na wa kono boku ni nani wo nokoshitai
omoide wa omoni ni naru to iu...
VERY GOOD daibu IKE sou da
tabidattara kesezou jan
kondo wa nani wo utaou ka?
sotsugyou omedetou BURABURABURABURA
te wo futta kimi ga nanka otona ni natte shimaunda
sayounara kitto suki datta
BURA...BURA...BURA...BURA...
BURA...BURA...BURA...BURA...
----------
Ah, Yemon's last single. <3 I actually translated this one; maybe I'll post it up sometime.
Only note? Those "BURA" are actually "blah." Took me ages to figure it out. And, no, despite Yemon's somewhat pervy reputation, it isn't "bra." XD
PURAIMARU. (Primal.)
agari me to sagari me no MOYAMOYA wo tabaneite
nokosazu ni suteru koto wa kakaero yori sore yori mo nee?
ai to ka kyouchou suru to kao ga hen ni naru yo
dewa naisho anata yori mo suki na hito ga hoka ni iru kara
dare no machi (keshiki)? sugasugashii kaze ga natsukashii
aburae no KASABUTA yori RIARU datte meigen!!
VERY GOOD daibu IKE sou da
furikittara tobesou jan
kondo wa nani wo tabeyou ka?
sotsugyou omedetou BURABURABURABURA
beni nutta kimi ga nanka otona no you ni waraunda
warui kara zutto mitoreteta
arigatou kizuna to sakizaki no nagai negai
hanagara no kibun mo mata ichinichi no uchitatta rokubyou
yuki no you ni fukadzume no asa wo mi ni matoi
atataka na yasahisa hodo tsumi to shitta meigen!!
VERY GOOD daibu IKE sou da
KITSU kattara nugya ii jan
kondo wa nani wo kite miyou ka?
sotsugyou omedetou BURABURABURABURA
beni nutta kimi ga nanka otona no you ni matounda
niau kedo chotto MURI atta
kimi no na wa kono boku ni nani wo nokoshitai
omoide wa omoni ni naru to iu...
VERY GOOD daibu IKE sou da
tabidattara kesezou jan
kondo wa nani wo utaou ka?
sotsugyou omedetou BURABURABURABURA
te wo futta kimi ga nanka otona ni natte shimaunda
sayounara kitto suki datta
BURA...BURA...BURA...BURA...
BURA...BURA...BURA...BURA...
----------
Ah, Yemon's last single. <3 I actually translated this one; maybe I'll post it up sometime.
Only note? Those "BURA" are actually "blah." Took me ages to figure it out. And, no, despite Yemon's somewhat pervy reputation, it isn't "bra." XD
Subscribe to:
Posts (Atom)